Translate

星期二, 8月 07, 2012

為何每一位企業家登必須是個心理學家


WHY EVERY BUSINESS PERSON MUST BE A PSYCHOLOGIST
為何每一位企業家登必須是個心理學家
By Alan Loy Mag
(Read039)

      One’s financial success is much less dependent on hard work and knowledge than it is on the ability to lead people.
一個人的成功多倚賴於領導人的才能更勝於僅只是努力工作與知識而已。

  Many bright persons rise rapidly in their careers because of their high-tech knowledge.  許多聰明人在他們的事業上快速竄升多起因於他們高科技的知識。

But once they arrive at a level where they have to succeed through the efforts of others, they get mired down simply because they have not learned the art of multiplying themselves.  但是一旦他們欲到達某一種層級時,就必須透過其他的能力才能成功,也正因為他們缺少這些多樣化技藝的學習使得他們終陷入困境

One industrial psychologist says that promotions are 90% dependent on technical know-how for a rank-and-file worker. 一位企業心理學家曾說:一般人在職級的晉升90%需仰賴於個人技術上的技能與知識。

 For promotions as supervisor, technical knowledge is 50% and human relations are 50%. 而為了要晉升為一名主管則需仰賴於50%的技能與50%人際關係。


 For promotions as executive, technical expertise is 20% and human relations are 80%.  而為了要晉升為一名高階管理人,則專業的技能僅佔20%,人際關係則佔了80

An almost total switch in skills takes place as people rise higher on the management ladder.在管理的途徑上一個人要爬向較高的位階,這些技能的發生幾乎是全面性的關鍵因素。

      German poet Goethe observed, “The greatest genius will not be worth much if he pretends to draw exclusively from his own resources.”一位德國詩人(Goethe)評論說:要成為一位偉大天才的價值,並不僅是靠著自身的資源就能企圖被描繪出來的

  Yet this law is ignored by a surprising number of hard-working people whose careers have not been kissed by success. 然而這樣的規則往往被極為多數且是努力工作的人們所忽視,成功通常也是未曾光臨

They’ve failed to accomplish big things because they have failed to master the art of inspiring others. 他們已經不能創造更大的事業,是因為他們已捨棄了能激勵他們完成其他事情技能的動力。

 Those who get ahead sometimes have limited gifts themselves, but their people consistently turn in superior performances. 那些成功者的技能有時已達到某種極限,但是他們在人際的和諧上卻能較高的來展現

And that is because, though these leaders do not necessarily work long hours, when they do work they use their time organizing and motivating people.也就是因為這些領導者並不需要以較長的時間來工作,而是當他們在工作時,以更有條理的組織與激勵鼓舞人們的方式在使用他們的時間。

      “Great corporate leaders understand human behavior rather than the cybernetics of any functional specialty,” says James Schorr, executive vice-president of Holiday Inns Inc. 
假日酒店執行副總James Schorr 說:大型企業的領導者了解到人們的行為可確定是一種專業技能的控制學原理

Translated, what he is saying is that a proven motivator will make it to the top before a proven genius.  也可解釋成當一個人正在說什麼的同時,一種激勵的言詞被證實對有才能者將發揮到極致的功效

When Andrew Carnegie hired Charles Schwab to administer his far-flung steel empire, Schwab became the first man in history to earn a million dollars a year while in someone else’s employ.
Andrew Carnegie 僱用Charles Schwab 為他的龐大鋼鐵企業體管理時,Charles Schwab 同時在歷史上也是成為首位在某人的僱用下賺取年薪百萬的人。

Schwab was once asked what equipped him to earn $3,000 a day.  Was it his knowledge of steel manufacturing? 
Charles Schwab曾被問及是什麼樣的資格讓你能賺取日薪3000元?是因為你在鋼鐵製造業上的知識嗎?

 “Nonsense,” snorted Schwab.  “I have lots of men working for me who know more about steel than I do.”
Charles Schwab大笑的否認「我擁有很的人為我工作,而且他們在鋼鐵的知識上更甚於我」

 Schwab was paid such a handsome amount largely because of his ability to inspire other people. 
Charles Schwab 被支付更多的薪資是因為它具有激勵其他人的能力

“I consider my ability to arouse enthusiasm among the men the greatest asset I possess,” he said, and any leader who can do that can go almost anywhere and name almost any price.
「我想我擁有最大的資產即是那種能激勵人熱誠的能力」而且每一位領導者無論是在任何地方都能做到、並且賦予其價值

沒有留言: